indienova.com/game/suikoden-v
幻想水滸伝V, Suikoden 5。发行日期:2006-02-23。……战斗方面本作有多个模式,常规战斗就是带阵型设计的回合制游戏,玩家最多可以派出六名角色站在一个 6*4……另外,本作号称回归原点,战略战又回来了
indienova.com/groups/post/101609
报酬方面可以商议目前我们正在招募的岗位:策划,要熟练使用RPG maker,能够将已经写好的剧本改编到游戏中英语或日语翻译……,帮助我们将游戏内的文本翻译成英语或日语,为寻找海外发行商做准备想加入我们的可以加QQ:1169114254
indienova.com/groups/post/101611
报酬方面可以商议目前我们正在招募的岗位:策划,要熟练使用RPG maker,能够将已经写好的剧本改编到游戏中英语或日语翻译……,帮助我们将游戏内的文本翻译成英语或日语,为寻找海外发行商做准备想加入我们的可以加QQ:1169114254
indienova.com/game/etrian-odyssey-iii-the-drowned-city
本作在职业与技能之间的平衡是非常的重要的,因为难度提高了,战斗就变得更吃力了。……本作更新增了“大航海任务”,除了增加玩家们在单人游戏后的可玩性之外,也让树友们能够与朋友一起游玩,冒险……相比前作,本作大大的提高了在游戏性上的难度和款式
indienova.com/game/attack-of-the-earthlings
《地球人的侵攻》(Attack of the Earthlings) 是回合制的潜行战略游戏,充满了黑色幽默的喜剧风格……虽然迪克汉姆这个人能力不怎么样,但工资倒是高得吓人。……v=nTmNIbTnct4
indienova.com/groups/post/101610
报酬方面可以商议目前我们正在招募的岗位:策划,要熟练使用RPG maker,能够将已经写好的剧本改编到游戏中英语或日语翻译……,帮助我们将游戏内的文本翻译成英语或日语,为寻找海外发行商做准备想加入我们的可以加QQ:1169114254
indienova.com/u/iglobe/blogread/29582
虽然在线翻译做的越来越好,但在线翻译可能无法掌握一个成语的文化和语境意义。……更多的时候,在线翻译可能会给你一个字面的翻译,而忽略了该成语的基本含义。……例如,德语习语Ich verstehe nur Bahnhof,字面翻译为 “我只了解火车站 “的英语
indienova.com/groups/post/1230
v=1WeZ3X_HZ6UPokemon 改名引发的游行: http://www.vgtime.com……/topic/7324.jhtml观点: 应该聘用有玩游戏经验的翻译员鼓励翻译员及时反馈玩家玩法和习惯负责本地化的项目经理应该积极和制作团体
版本:Early Access
总页数:50
本次查询耗时:0.029 秒(地球人时间)